Нотариальный перевод документов – важная процедура‚ требуемая для предоставления документов в различные государственные и частные организации. В Москве существует множество бюро переводов‚ предлагающих данную услугу. В этой статье мы рассмотрим основные аспекты нотариального перевода‚ включая цену‚ адреса и необходимые документы.
Что такое нотариальный перевод?
Нотариальный перевод – это перевод документа‚ заверенный подписью и печатью присяжного переводчика‚ имеющего право осуществлять нотариальное заверение переводов. Он необходим‚ когда требуется официальное подтверждение точности перевода документа. Процедура включает в себя:
- Перевод документа профессиональным переводчиком.
- Заверение перевода присяжным переводчиком.
- Проставление нотариальной печати и подписи.
Какие документы требуют нотариального перевода?
Наиболее часто нотариальный перевод требуется для следующих документов:
- Паспортов
- Свидетельств о рождении
- Свидетельств о браке/разводе
- Дипломов и аттестатов
- Водительских удостоверений
- Доверенностей
- Учредительных документов компаний
- Других официальных документов
Цена на нотариальный перевод в Москве варьируется в зависимости от нескольких факторов:
- Языка перевода (более редкие языки стоят дороже).
- Сложности текста (технические‚ юридические тексты сложнее и дороже).
- Срочности выполнения заказа (срочный перевод обычно дороже).
- Объема документа (количество страниц).
В среднем‚ цена за нотариальный перевод с русского языка на английский составляет от 1500 до 3000 рублей за страницу. Перевод с английского на русский язык может стоить немного дешевле. Для более точной оценки рекомендуется обратиться в несколько бюро переводов и запросить предварительный расчет стоимости.
Адреса бюро переводов в Москве‚ предлагающих нотариальный перевод:
В Москве существует множество бюро переводов‚ предлагающих услуги нотариального перевода. Вот некоторые из них:
- Бюро переводов «ЛингваСервис»: ул. Тверская‚ д. 16‚ стр. 1
- Бюро переводов «Профессиональные переводы»: Ленинский проспект‚ д. 30‚ стр. 2
- Бюро переводов «ТрансПлюс»: ул. Большая Дмитровка‚ д. 9‚ стр. 1
- Бюро переводов «Агентство переводов «Московский переводчик»: ул. Сретенка‚ д. 1
Рекомендуется заранее уточнить график работы и наличие присяжных переводчиков нужного языка.
Необходимые документы для заказа нотариального перевода:
Для заказа нотариального перевода вам потребуется предоставить:
- Оригинал документа‚ подлежащего переводу.
- Копию документа (в некоторых случаях).
- Паспорт заказчика.
Как выбрать бюро переводов?
При выборе бюро переводов обратите внимание на следующие факторы:
- Наличие присяжных переводчиков нужного языка.
- Опыт работы бюро переводов.
- Отзывы клиентов.
- Стоимость услуг.
- Сроки выполнения заказа.
Тщательный выбор бюро переводов гарантирует качественный и точный перевод вашего документа‚ соответствующий всем требованиям.
Апостиль: упрощение легализации документов
Нужен апостиль для документов? Узнайте, как быстро и просто легализовать бумаги для использования за рубежом, избежав сложной консульской процедуры. Всё об апостиле здесь!Бюро переводов москва
Нужен профессиональный перевод в Москве? Мы предлагаем качественные услуги перевода любой сложности – от документов до сайтов. Гарантия точности и соблюдения сроков!Как получить перевод паспорта
Нужен перевод паспорта для визы, учебы или работы за границей? Узнайте, как быстро и правильно оформить официальный перевод паспорта и избежать проблем!Нотариально заверенные переводы: что нужно знать
Нужен нотариальный перевод документов? Мы обеспечим точный и юридически безупречный перевод с заверением нотариуса. Гарантия легальности и быстрого оформления!Что значит нотариальный перевод паспорта?
Нужен нотариальный перевод паспорта для поездок или документов? Узнайте, зачем он нужен, как быстро его сделать и где заказать качественный перевод с заверением нотариуса!
