Апостилирование и нотариальное заверение – это два различных способа легализации документов для использования их за границей. Оба процесса подтверждают подлинность документа, но имеют разную юридическую силу и применяются в разных ситуациях. Понимание апостилирования и нотариального заверения разница важно для правильного оформления документов, чтобы избежать проблем при их использовании в другой стране.
Нотариальное заверение
Нотариальное заверение – это удостоверение подлинности подписи на документе нотариусом. Нотариус подтверждает, что подпись принадлежит указанному лицу. Это не подтверждает истинность содержания документа, а лишь факт подписи. Нотариальное заверение необходимо, когда документ предназначен для стран, с которыми у России нет двусторонних договоров о взаимном признании документов, и которые не являются участниками Гаагской конвенции.
Процедура нотариального заверения:
- Лично явиться к нотариусу с документом и удостоверением личности.
- Подписать документ в присутствии нотариуса.
- Оплатить нотариальный тариф.
Апостилирование
Апостилирование – это упрощенная процедура легализации документов, предусмотренная Гаагской конвенцией 1961 года. Апостиль – это штамп (или электронная отметка), который проставляется на документе компетентным органом государства-участника конвенции. Апостиль подтверждает подлинность документа и подписи, а также позволяет использовать его в странах, также являющихся участниками конвенции, без дальнейшей легализации.
Процедура апостилирования:
- Обратиться в компетентный орган, уполномоченный проставлять апостиль (в России это Министерство юстиции РФ или его территориальные органы).
- Предоставить оригинал документа.
- Оплатить консульский сбор.
Апостилирование и нотариальное заверение разница: Ключевые отличия
Чтобы четко понимать апостилирование и нотариальное заверение разница, рассмотрим основные отличия в таблице:
Характеристика | Нотариальное заверение | Апостилирование |
---|---|---|
Юридическая сила | Подтверждает подлинность подписи | Подтверждает подлинность документа и подписи |
Страны применения | Страны без договоров о взаимном признании документов и не являющиеся участниками Гаагской конвенции | Страны-участницы Гаагской конвенции |
Процедура | Удостоверение подписи нотариусом | Проставление штампа (апостиля) компетентным органом |
Когда что использовать?
Выбор между апостилированием и нотариальным заверением зависит от страны, в которой будет использоваться документ. Если страна является участницей Гаагской конвенции, достаточно апостилировать документ. Если страна не является участницей конвенции, необходимо нотариально заверить документ и, возможно, пройти дальнейшую процедуру легализации через консульство этой страны.
Важно помнить, что требования к документам могут различаться в зависимости от конкретной ситуации и страны назначения. Рекомендуется заранее уточнить требования в консульстве или уполномоченном органе страны, в которой будет использоваться документ.
Нотариальный перевод документов: когда необходим и как выбрать нотариуса
Нужен ли нотариальный перевод документов? Разбираемся, в каких случаях он обязателен и как найти надежного нотариуса для заверения перевода. Все нюансы!Перевод паспорта с нотариальным заверением
Нужен перевод паспорта для визы или учебы за границей? Закажите нотариально заверенный перевод паспорта онлайн! Гарантия качества и соответствия требованиям.Бюро переводов метро Аэропорт
Нужен перевод документов? Бюро переводов у метро Аэропорт – это быстро, качественно и доступно! Переводим любые тексты: от юридических до медицинских. Закажите перевод сейчас!Нотариальный перевод на русский язык
Нужен нотариальный перевод документов на русский язык? Гарантируем точность, скорость и юридическую силу перевода для любых целей! Оформление без лишних хлопот.Перевод паспорта иностранного рядом: Как найти надежного исполнителя?
Нужен перевод паспорта для визы, работы или учебы? Профессиональный перевод паспорта иностранных граждан – это надежно и оперативно. Доверьтесь экспертам!